آیه و ان یکاد آیه ۵۱ و ۵۲ سوره قلم است.
متن عربی آیه و ترجمه
- وَإِن یَکَادُ الَّذِینَ کَفَرُوا لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿۵۱﴾ وَمَا هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِّلْعَالَمِینَ ﴿۵۲﴾
- و همانا نزدیک است کافران هنگامی که قرآن را میشنوند، با [نگاهها و] چشمهایشان تو را به زمین بزنند و میگویند: او مجنون است؛ حال آنکه قرآن [یا پیامبر]جز اندرزی برای جهانیان نیست.
تفسیر
در تفسیر این آیه نظرات گوناگونی دادهاند بسیاری مفسران گفتهاند: منظور این است که دشمنان به
نگامی که آیات با عظمت قرآن را از تو میشنوند، به قدری خشمگین و ناراحت میشوند، و با عداوت
به تو نگاه میکنند که گویی میخواهند تو را با چشمهای خود بر زمین افکنند و نابود کنند؛ و نیز
گفتهاند که این کنایه از نگاههای بسیار غضبآلود است مثل اینکه میگوییم فلان کس آن چنان بد
به من نگاه کرد که گویی میخواست مرا با نگاهش بخورد یا بکشد.
در مقابل برخی مفسّران، این آیه را دربارهٔ چشم زخم دانسته و با نقل روایاتی مبنی بر واقعیّت داشتن
چشم زخم، درصدد اثبات آن برآمدهاند. اینان برآنند که مقصودِ آیه، چشمزخم کافران به پیامبر اسلام
است که میخواستند با چشمان خود، او را از بین ببرند؛
صفحات: 1 · 2
[جمعه 1395-10-17] [ 12:42:00 ب.ظ ]